Все модели электронных книг!

Спросите у ребенка, как он думает, все ли люди употребляют одни и те же жесты?

Есть жесты, сформированные народами в результате тех или иных традиций, обычаев, иногда в семье устанавливаются свои семейные жесты и даже есть личные жесты, присущие только одному человеку. И мы способны будем понимать его только после того, как какое-то время пообщаемся с ним, узнаем его поближе .  Ну а в разных странах тем более жесты отличаются.

Всегда интересно расширить кругозор ребенка, а заодно и свой. Это особенно актуально, если вы ездите с ребенком в другие страны, хотя бы на отдых раз в год, актуально, если  изучаете иностранный язык, просто интересуетесь географией и разными народами и традициями.  Давайте расскажем нашим детям побольше о таком разнообразном и неоднозначном мире, в котором мы живем. Тем более что процесс интеграции (взаимопроникновения культур) развивается все активнее.

Употреблять знакомые нам жесты в других странах следует с большой осторожностью. И хорошо если ситуация окажется просто курьезной и смешной, вы наверняка знаете про разное восприятие жестов «да» и «нет» у представителей разных народов. Помните,как это обыграно в  фильме «Боги сошли с ума»? Но ведь можно и обидеть человека, совершенно этого не желая.  Так что, прежде чем отправиться в другую страну, следует, конечно, постараться хоть немного изучить местные обычаи.  

Остановимся на примерах.

Так,  если повороты головы вправо-влево у большинства европейцев означают «нет», то у  греков, турков или болгар это  «да».

Или такой популярный во многих странах жест, когда большой и указательный пальцы соединяются в виде кольца (см. фото в предыдущей статье). Для американца это «о’кей», для жителя французского Средиземноморья – «ноль» или «ничего», для тунисца – «я тебя убью», а для японца – «деньги».

А приложенный к виску указательный палец будет выражать глупость во Франции и ум в Голландии.

Тот же палец, приложенный к носу, в Шотландии означает «знаю секрет», а в соседнем Уэльсе – обыкновенное любопытство.

Палец у века в Италии выражает проявление доброжелательности, в Испании – недоверие, а француз посчитает, что его принимают за лжеца.

Махать рукой при прощании можно в любой стране, кроме Греции: там подумают, что вы их посылаете куда подальше.


Во многих государствах, включая Китай и Японию, при знакомстве принято сначала называть фамилию. В Японии имя практически не используется, даже при неформальных встречах, а официальный поклон является необходимым ритуалом при знакомстве. В Лапландии приветствуя друг друга, трутся носами. Европейцы, прощаясь, машут ладонью, поднимая ее вверх и шевеля пальцами. Американец воспримет этот жест как призыв «иди сюда». Прощаясь, американцы держат ладонь горизонтально, лишь слегка ее приподнимая, как будто похлопывают кого-то по голове или по плечу. Русские при прощании обычно машут рукой не вперед-назад, а из стороны в сторону, правда, латиноамериканец воспринял бы это как жест приглашения. А жители Андаманских островов на прощанье подносят ладонь знакомого к своим губам и тихонько дуют на нее.

Есть и экстравагантные жесты, например, в Тибете встречный прохожий покажет вам язык — не огорчайтесь. Это будет означать — «я ничего не замышляю против тебя, будь спокоен!».

 Если у вас есть что добавить, если вы знаете жесты других стран, особенно  те, которые по-разному могут быть поняты, пожалуйста, пишите об этом!

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Google Plus

ПОХОЖИЕ ЗАПИСИ: